TARP No. 13 – ‘This is Your Brain on Music’ by Daniel Levitin

levitin

Who? Record producer, neuroscientist and music theorist Daniel Levitin, acquaintance to rock stars and scientific celebrities, anecdotalist, a true all-rounder.


What? A jolly, humane overview of the relationship between music and neuroscience, drawing on Levitin’s experience of the musical and scientific communities. He did everything and met everyone, so it seems.


When? 2006. I  would have been strutting around my university campus at the time, posturing as a musician.


How? In nine comprehensive chapters dealing notion-by-notion with the musical and neurological implications of pitch, rhythm, memory, anticipation, categorisation, emotion, expertise, preference and origins, all dealt with clarity, deftness, absolute accessibility.


Why? Reading This is Your Brain on Music, I get the sense that this book could have been written by no one else but Levitin; he is at once an expert neuroscientist and a man with a deep, direct connection to music history and the contemporary music industry. His openness towards music complements his willingness to confront established scientific principles. His ability to introduce both subjects without patronisation is practically flawless. Although his ideas will not excite a dinner table in the same way as Oliver Sacks’ Musicophilia, his written style is more engaging and the experience of reading his work more satiating. He also seems to love Paula Abdul, whose songs get more page-time than Mozart. This, of course, is just.


This is Your Brain on Music is available as an Atlantic Books paperback.

5 March 2017

TARP No. 12 – ‘Selected Poems’ by Marina Tsvetaeva

marina

Who? Marina Tsvetaeva, Russian emigre poet with buckets of charisma, one of the Big Four of her day (easily matching her peers Anna Akhmatova, Osip Mandelstam and Boris ‘Dr. Zhivago’ Pasternak), appearing in translation by Elaine Feinstein.


What? Fifty-odd poems on her fellow poets, break-ups, the bourgeoisie, Ophelia and the Pied Piper, all balancing her rich lyricism and emotional honesty.


When? The collection draws from her pre-Revolution juvenilia to the final, refusal-laden period (see her distressed Poems to Czechoslovakia) approaching her return to the Soviet Union in 1939. It took two years of state pressure to provoke her suicide.


How? Feinstein commits to a nuanced translation of Tsvetaeva’s idiomatic style, without attempting (thank God) to re-render Tsvetaeva’s strict meter and rhyme.


Why? Tsvetaeva, as I’ve mentioned, is an extremely charismatic figure. Her work, like Akhmatova’s, is forceful, driven by passion, skirting on the right side of the intellectual, and wise. The esotericism that peeks through the verse is well-justified; unlike other Russian poetry, Tsvetaeva’s imagery is still grounded in the emotional world. This inner-reflection, perhaps linked with the strength of her personality, at times overwhelms. Every line is a drop into the pool of her raw and open emotions, and in this, it is difficult to separate her biography from her work, and so to distance ourselves from her pain as we read. Perhaps, I have missed the point, or chosen to.


Marina Tsvetaeva: Selected Poems is available as a Carcanet paperback, edited, translated and introduced by Elaine Feinstein.

28 February 2017, Pancake Day

TARP No. 11 – ‘A Romance with Cocaine’ by M. Ageyev

ageyev

Who? M. Ageyev, pseudonym for Russian émigré writer Mark Levi (once thought to be fellow émigré Vladimir Nabokov), a true international man of mystery.


What? A faux memoir of Vadim Maslennikov, a kind of Muscovite Holden Caulfield, with cocaine.


When? 1934, published in a French magazine.


How? Four unevenly-weighted narratives: School (huge, largely superfluous information), Sonya (a banal doomed relationship) , Cocaine (totally near the end) and Thoughts (a poorly-articulated philosophy of drug abuse).


Why? When I first read A Romance with Cocaine, I myself loved the drugs. Not to the extent of the writhing-in-self-loathing Maslennikov, or Burroughs’ Junky, or Hunter S. Thompson, but a beyond-casual interest. I remember Ageyev’s fiction as romantic, panelled with dark wood, chiaroscuro, smoky. Actually, it is dull, as most accounts of drug abuse are, and lacking poetry. The narrator is unlikeable, though consistently-voiced, and the characters that surround him are largely one-dimensional. It was an absurd scholarly error for A Romance ever to be linked with Nabokov, who even in his juvenilia surpasses the imagery of Ageyev. Since the book has remained the same since my last reading, I can only assume that I, for better or worse, have been altered.


A Romance with Cocaine is available as a Hesperus Modern Voices paperback, in translation by the legendary Hugh Alpin.

19 February 2017

TARP No. 10 – ‘Newton’s Swing’ by Chris Paling

palng

Who? Chris Paling, contemporary author and resident Brightonian.


What? A cold crime thriller.


When? Around the millennium.


How? A loose, time-hopping meander through the central mystery: who killed Susan?


Why? Or rather, how to review a book where you might, quite feasibly, bump into the author and have to discuss at further length the critique you have provided? The simple answer is, for now, you do not. Until I work out the etiquette.


Newton’s Swing is available as a Vintage paperback. His latest, Reading Allowed (a collection of library-centred vignettes), has just been released as a Constable hardback.

13 February 2017

TARP No. 9 – ‘The Complete Cosmicomics’ by Italo Calvino

51q8009O4HL._SX324_BO1,204,203,200_

Who? Italo Calvino, later king of meta.


What? An anthology of his 30-odd odd science fiction shorts, following an omnipresent narrator (‘Qfwfq’) through the various manifestations of his eternal being: a sea-snail, a molecule, a dinosaur, etc.


When? Compiled in 2010, featuring stories from 1965 hence.


How? Moving slowly through unconnected histories, each indicative of Calvino’s far-reaching, pseudo-scientific Cosmicomic voice, blending in and out of focus.


Why? I picked up the Cosmicomics in a bookshop in Verona; I literally picked it up and was about to walk out of the door without paying, but bottled it. This was fortunate; I am not built for shoplifting. The stories within encapsulate this story, as well as all the other insignificant stories of the universe as it played out now and will play out in the future. Time here is non-linear and of little importance. Of more importance is the reflection of human experience Calvino lays over every neutron and proton; the Cosmicomics show us at once our complete insignificance, whilst placing us, invisibly, at the centre. The Cosmicomics are ambitious, falling just short of the truly funny, but much more readable than Calvino’s meta-work.


The Complete Cosmicomics is available as a Penguin Modern Classics paperback.

12 February 2017

TARP No. 8 – ‘The Futurist Cookbook’ by F.T. Marinetti

futurist_cookbook_loi-659x1024

Who? Filippo Tommaso Marinetti, a twentieth century Italian art champ who loved aeroplanes and hated pasta.


What? A cookbook in the first; a violent, avant-garde, super-nationalist manifesto of total social overhaul in the second.


When? 1932, during the second wave of Italian Futurism.


How? In a collection of suggested menus, food dioramas and restaurant scenes, critical essays, diatribes, nationalist rants, neologisms, faux-history, photographs.


Why? Why indeed read Marinetti at all? His work, going back to the first Futurist manifesto of 1909, is scarred with an obsessive love of technology and speed, nationalist tendencies, misogyny, xenophobia and violent revolutionary motifs. At the same time, he is a master of the evocative and energetic, the ultra-progressive, the ecstasy of a sentence overflowing with passionate imagery. These are two sides of the same coin. Marinetti is evocative because he is overly-evangelical; energised by his Fascism; unabatingly forward-thinking (if misguided); a mind which has tied art and life so inextricably that there is no difference between the abolition of old artistic ideals and the physical destruction of a political enemy. His ideas are hyper-extensions of his palette; in his work is contained the moral, the amoral, the immoral and, in the Cookbook, dates stuffed with anchovies wrapped in ham and served with ice-cream. It should be read as nonsense, like most Fascist literature, but, regardless, with joy. Do not attempt to cook the food though. It sounds disgusting.


The Futurist Cookbook is available as a Penguin Modern Classics paperback, in translation by Suzanne Brill, with an afterword by Leslie Chamberlain.

TARP No. 7 – ‘Moscow Tales’ ed. by Helen Constantine

516eit5QlDL._SX327_BO1,204,203,200_

Who? Anthologised therein, your favourite Muscovites and Muscophiles: Ivan Bunin, Yury Kazakov, Anton Chekhov (x2), Yury Koval, Tatyana Shchepkina-Kupernik, Nikolai Karamzin, Evgeny Grishkovets, Igor Sutyagin, Vladimir Gilyarovsky, Marina Tsvetaeva, Marina Boroditskaya, Ivan Shmelyov, Larisa Miller and Maria Galina, translated by Sasha Dugdale, compiled and edited by Helen Constantine. *Phew*


What? A collection of short stories loosely revolving around Moscow life through the years.


When? Compiled 2013 with stories ranging from late 18th Century to present day.


How? In near-random order, jumping from age to age and voice to voice, with occasionally only the loosest of threads connecting the story to the history, culture or geography of the city. And severely lacking Krzizhanovsky, whose writings on Moscow need a bloody good airing.


Why? Reading Moscow Tales was, for a few weeks, a slow sojourn through some of Russia’s least evocative writers: especially in Ivan Bunin, who I would like to love, but don’t. Chekhov’s Kashtanka was a highlight, due its talking dog, and Karamzin’s famous Poor Liza still holds a certain sentimental charm, but otherwise, I was fairly dulled. Then, towards the end of the anthology: a chink of glorious light. The extract from Marina Tsvetaeva’s My Pushkin, a memoir of the author’s relationship with the Pushkin Memorial in Moscow, is vividly pictured, personable yet avant-garde, and full of emotional honesty. Her colourful polemic on the joy she drew from Pushkin’s blackness (the poet’s great grandfather was an Afro-Russian circa 17th Century) is especially inspiring. This piece, as well as Tsvetaeva’s poetry, is ecstatically worth reading, even if surrounded by the grey drapes of Bunin and others.


Moscow Tales is available as an Oxford University Press paperback.

24 January 2017

 

 

 

 

TARP No. 6 – ‘The Cyberiad’ by Stanisław Lem

Cyberiad1975

 

Who? Polish science fiction legend Stanisław Lem, the chap who wrote the story for the film Solaris.


What? A series of whimsical short stories following the escapades of two robot engineers (that is, robots who are also engineers – although they do make further robots), the annoyingly-named Klapaucius and Trurl.


When? 1965 in Polish, 1970-odd in our parlance.


How? Guiding the robots through a vaguely-connected series of anecdotal scrapes, usually facilitated by the pair’s struggle to satisfy the overstretched specs of their (typically royal) employers.


Why? Lem’s stories, flush with scientific, philosophical and political absurdities, fall somewhere between Italo Calvino’s Cosmicomics and Douglas Adams’ Hitchhiker’s Guide: funnier than the first, meatier than the latter. Lem’s visions of failed utopian projects are particularly poignant when considered under the oppression faced by science fiction writers in the Soviet Bloc, and those stories which are not utterly ridiculous are actually full of insight. It is unfortunate in part that these insights are often buried under operatic space babble and endless, exhausting neologisms, but regardless the core does not suffer meltdown. The Cyberiad has an atomic quality and, like Calvino’s Cosmicomics, allows itself the scope of universal creators and destroyers. It is also, aptly, rather silly.


The Cyberiad is available as a Penguin Modern Classics paperback in an ambitious  translation by Michael Kandel with illustrations by Daniel Mroz.

23 January 2017

New Fiction: Shesh Besh

This is the biggie so far… Happy to announce a wee publication in Litro Magazine, a short 20 mins read on espionage, backgammon and fishing the Galilee. An extra-special thanks goes to Or Svirid for contributing a perfectly well-rendered and utterly-apt piece of her wonderful photography, she is indeed the Don of the Kinneret. Read and enjoy, especially those of my friends who will appreciate and recognise the landscape. Viva Ein Gev!

Click here to read.

TARP No. 5: ‘Stalin’s Daughter’ by Rosemary Sullivan

stalinsdaughter

Who? Rosemary Sullivan, a mild-mannered Canadian historian from the now-times.


What? A biography of Stalin’s daughter Svetlana Alliluyeva who, as you can imagine, led a mad one.


When? It’s a newbie.


How? In one long straight line, though somehow lacking a sense of thoroughness.


Why? The question rather is, should I share my thoughts on this? For shame, I only read the parts useful for my research, and skipped the rest. It’s true. Is this a reflection of the book’s flat and often glib prose? Very possibly. Is it a reflection of my laziness? Quite probably. Do I have any right to share my incomplete, uninformed thoughts on what is, at its core, a well-researched if not tediously-presented historical biography? Almost certainly not. Though Sullivan’s clean, well-rendered style lacks personality, her intimacy with the subject and ability to juggle the varying personas that occupied Svetlana Alliluyeva are done just fine. They are done just fine, and only someone who has persevered with the text in all its long-ass glory can animate themselves on the subject any further.

15 January 2017